«Соло для Соломії» – це потенційний серіал», – Володимир Лис про екранізації своїх романів

22 Жовтня 2016
Текст і фото: Софія Гудич

В книгарні «Є» автор книги «Століття Якова» презентував своє нове видання та поділився враженнями від екранізації свого бестселера.

21 жовтня відбулося представлення книг «Діва Млинища» і «Танець білої тополі» Володимира Лиса та Надії Гуменюк. Маленька книгарня зібрала чимало шанувальників української літератури, а сам пан Володимир не стомлювався говорити Волині теплі слова.



Володимир Лис презентував обидві книги сам, адже дружина погано себе почувала та, на жаль, прийти не змогла. Проте, її книгу пан Володимир описував першою. Отож, «Танець білої тополі» - це видання, котре дизайном перегукується з іншою книгою авторки «Вересові меди». Події книги розгортаються на початку ХХ століття. Це історія двох доль – костоправа без кистей рук Левка та дівчини Вероніки. Про те, як переплелися шляхи цих двох героїв, пан Володимир не розповів, а закликав купувати книгу.




Про власну книгу Володимир Лис розповідати почав з щемливих моментів: розповів про героїню, котра вирішила позбутися своєї дитини, набравши для тієї холодної води для купелі, щоб викликати застуду. Події ж розгортаються в селі Загоряни на Поліссі. Книга має три розділи: «Рекрут», «Родичі», «Сім любовей». Діва Млинища ж з’являється в селі лише в потрібний час і береже людей від зради їх власної совісті. Автор говорить про книгу так: «Я хотів показати, як змінюється життя, історія, долі».




Поділився й Володимир Лис тим, що на форзаці мала бути карта Поліського кутка, проте у видавництві сталася плутанина, тож ідея не втілилася. Що ж, очікуємо в наступних тиражах і карту.



Пан Володимир зізнається, що він не з тих авторів, які пишуть, спираючись на думку лише авторитетних критиків, для нього важливий читач. Це стосується й продажів книг і реакції на видання автора.



Не залишили гості заходу й теми екранізації «Століття Якова». Цей фільм – радість та головний біль Володимира Лиса. Він зізнається, що пропозиції для екранізації були й раніше, проте «в українських селах російською не говорять, бо це вже щось інше», - каже письменник. Саме україномовна екранізація була для нього надважливою.

Зізнався автор «Століття Якова» й у тому, що створювати сценарій мала спершу Наталка Ворожбит, проте вкластися в терміни їй не вдалося і тоді, за словами Володимира Лиса, «десь взявся всюдисущий і на все згодний Кокотюха», який пообіцяв з текстом Лиса поводити себе «дуже ніжно».




Коли ж пана Володимира запитали, яку б книгу він віддав на екранізацію «нормальному» сценаристу, він відповів: «Соло для Соломії» – це потенційний серіал». Також зізнався, що й сам би хотів написати сценарій для «Танцю білої тополі», проте зараз найбільше хвилюється, щоб все найважливіше в житті встигнути.



***
Використання цього матеріалу без дозволу редакції «Таблоїд Волині» заборонене. Авторські права захищені українським і міжнародним законодавством. Під «використанням» мається на увазі повна або часткова републікація цього матеріалу на сторінках інших інтернет-видань (окрім соціальних медіа). Щодо використання матеріалу пишіть на редакційну електронну адресу [email protected].

0
Знайшли помилку? Виділіть частину тексту і натисніть CTRL + Enter