Рок, наркотики та література: у Луцьку «зіштовхнули» Орвелла та Гакслі

20 Лютого 2016
Луцькі студенти вирішили продемонструвати, як література відомих антиутопістів вплинула на музику. Для цього у антикафе «Innerspace» вони провели захід під назвою «Орвелл VS Гаслі».

Один з організаторів культурного заходу активістка Марія Салаган розповіла, що вони виграли кошти від Британської ради в Україні на переклад українською творів відомих антиутопістів Олдоса Гакслі та Джорджа Орвелла. Нині на українську мову твори цих авторів перекладені мало або ж наявні лише в російською мовою. В рамках цієї ідеї студенти творили проект «ReadBrit». Однак, ідея саме цього заходу належить аспіранту СНУ імені Лесі Українки та учаснику проекту «ReadBrit» Максимові Войчуку.

[caption]
Одна з організаторок заходу Марія Салаган[/caption]

«Багато гуртів присвячували свої роботи певним тематичним творам цих авторів. А ось група The Doors взяла свою назву на честь есе Олдоса Гакслі «Двері сприйняття», – розповіла вона.

Активісти розповіли, що твори Орвелла та Гаслі вплинули та такі відомі гурти як Muse, Pink Floyd, Iron Maiden та інші. Гостям заходу запропонували прослухати сингли, де вплив антиутопістів найбільше відчутний.

Окрім цього, активісти зачитали уривок з твору Гакслі «Двері сприйняття», який раніше на був перекладений українською. За словами автора перекладу, студента Інституту філології та журналістики Віктора Рибарчука, у творі автор записав свій досвід перебування під мескаліном – так званим наркотиком шаманів.

[caption]
Віктора Рибарчука, студент, що вперше в Луцьку зробив переклад Гакслі [/caption]
[caption]
Організатор Катерина Миронюк готується до заходу[/caption]
[caption]
Студент-філолог та організатор Юрій Фуц[/caption]






















0
Знайшли помилку? Виділіть частину тексту і натисніть CTRL + Enter